sorus.ucoz.ru
Главная
Вход
Регистрация
Понедельник, 06.05.2024, 14:23Приветствую Вас Гость | RSS
[Перейти на главную страницу сайта · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Локализация » Программы для перевода » Sisulizer v2010.310 Enterprise Edition (Рус.) (для локализации разнообразного программного обеспечения)
Sisulizer v2010.310 Enterprise Edition (Рус.)
kruksikДата: Пятница, 19.11.2010, 14:45 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
Sisulizer - данная программа предназначена для локализации разнообразного программного обеспечения. Процесс локализации происходит путем сканирования приложения и определения всех участков текста. Поддерживает работу непосредственно в C++ Builder, Delphi, Visual C++, Visual Basic, jаvа, XLIFF. Позволяет визуально работать с HTML и XML, а также отбирать текст из текстовых файлов и баз данных.

Программой осуществляется поддержка мобильных приложений: .NET для Смарт устройств, Pocket PC, Windows mobile, Symbian, и J2ME. После сканирования происходит перевод текста с использованием визуального редактора и последующее сохранение проекта с локализацией. После установки программы вы сможете сразу же начать переводить ваши любимые, но не локализованные программы - от вас только требуется знание языков.

В данной программе имеется функция автоперевода текста, однако данная возможность будет удобна только при переводе небольших словосочетаний. Программа имеет интуитивно-понятный и многоязычный интерфейс, с поддержкой большого количества языков, включая русский.

Локализация программ позволяет вашей разработке выйти на более широкий рынок потребителей, тем самым увеличивая ваши денежные доходы, популярность вашего программного обеспечения и приток новых пользователей. С помощью данной полезной, простой и удобной программы вы сможете сделать быстрый перевод своего ПО на множество других языков, затратив минимум усилий, времени и получая отличный конечный результат.

Особенности:
- Сканирование приложения и перевод всего текста автоматически
- Локализация HTML и XML
- Поддержка работы в C++ Builder, Delphi, Visual C++, Visual Basic, jаvа, XLIFF
- Поддержка мобильных приложений: .NET для смарт-устройств, Pocket PC, Windows mobile, Symbian, и J2ME
- Сканирование любых текстовых файлов, даже тех, которые не поддерживаются программой
- Возможность перевода только той части, которая изменилась
- Поддержка форматов файлов: .NET assembly, .NET resource, CodeGear .NET, C++ Builder, Delphi binary file, HTML, Ini, Java, JBuilder, PO/POT/MO и многих других
- Поддержка баз данных: Access, Access 2007, ADO/ODBC, dBase, DBISAM, Interbase, MySQL, Oracle, Paradox, SQL Server, Firebird
- Перевод текста с помощью встроенного визуального редактора
- Полная поддержка страниц со всеми существующими кодировками
- Полная поддержка языков стран Азии
- Полная поддержка Юникода
- Сохранение локализованной версии в бинарные форматы файлов: EXE, DLL, OCX
- Повторный перевод - не нужно переводить приложение по второму разу
- Распечатка переводов в виде отчетов на принтере или другом любом печатающем устройстве
- Многоязычный интерфейс, включая поддержку русского языка

November 18, 2010

* XAML: Sisulizer reads data from Localization.Attributes and Localization.Comments attributes.
* XML: Sisulizer can now optinally localize only those elements that have localize attribute set to true, yes or 1.
* XML element can contain original and translation element pair where original contains the original value and translation contains the translated value.
* input and rootoutput options added into SlMake.exe.
* Importing: if the import file and current file have different node names Sisulizer prompts user to choose the right destination node.
* .NET: Build process of localized .NET files is now faster.
* .NET: Version and icons files are scanned when using project or solution file localization.
* .NET: Assembly version info gets updated in localized satelite assembly files.

* Silverlight: Manifest file of multilingual XAP file did not contains all satellite assemblies.
* Sisulizer detected some Python strings that contained % but were not actually message patterns incorrectly as message strings.
* Text: If you seleced a text file to be a plain text file in Project Wizard Sisulizer did not remember the choice.
* Hunspell spell checker: Sisulizer read incorrectly some dictionaries that did not use UTF-8 or ISO 8859-1 encoding.
* HTML: · and ¸ are written as coded.
* Delphi: TEdit.PasswordChar = #0 caused an error
* When you have editing a cell in the sheet and you click a new row on the validation pane, the cell editor got to a wrong cell.
* Visual C++ binary: Inserting new popup menus keeps the old contexts valid.

ОС: Windows XP/Vista
Размер: 54,2 МБ
Скачать:
www.turbobit.net

letitbit.net


 
Форум » Локализация » Программы для перевода » Sisulizer v2010.310 Enterprise Edition (Рус.) (для локализации разнообразного программного обеспечения)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


SORUS 2008-2024 | Sitemap