LikeRusXP Localization 6.0.5 (Рус.)
| |
kruksik | Дата: Суббота, 13.02.2010, 17:04 | Сообщение # 1 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
|
Мощный программный комплекс для локализации (универсальный русификатор) - дает возможность переводить любые (в том числе сжатые и защищенные протектором) программы, библиотеки, а так же другие поддерживаемые форматы файлов с одного языка на другой. Программа имеет все визуальные редакторы: форм, меню, диалогов; мощную систему глоссариев на основе баз данных; для новичков предусмотрена функция полного авто-перевода Используя LikeRusXP, больше не придется скачивать русификаторы к программам или переводить программы вручную с помощью программ просмотра ресурсов - достаточно будет указать, какой файл необходимо перевести, и программа сама автоматически переведет его (в словаре LikeRusXP имеется около 60 тысяч слов и фраз). Как известно, частенько exe-файлы сжимаются упаковщиками, поэтому производить какие-либо манипуляции с ними (в т.ч. и русификацию) можно только после их распаковки. Вместе с LikeRusXP поставляется один из таких упаковщиков (QuikUnPack), позволяющий прямо из LikeRusXP производить распаковку PE-файлов, запакованных с помощью PECompact, ASPack, UPX; кроме этого, LikeRusXP самостоятельно определяет тип защиты PE-файла. Программа имеет встроенный редактор ресурсов с возможностью выборочного перевода, поддержку скриптов и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре. Результаты тестирования LikeRusXP на трех программах: автоматический перевод на 48, 75 и 86% (остальное можно было доперевести в ручном режиме). В словаре программы находится около 60 000 слов и фраз. Программа имеет встроенный редактор ресурсов с возможностью перевода, скриптов, сканер кода и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре. Что нового в версии LikeRusXP Localization 6.0.5 : Системные требования: ► Операционная система: Microsoft® Windows 98SE/me/2000/NT/XP/2003/Vista/7 (не проверял) ► Процессор: 2Ghz AMD or Intel Pentium 3 ► Оперативная память: 512 mb (желательно 1 ГБ) ► Свободное место на жёстком диске: 500 mb Размер: 7,40 МБ Скачать: openfile.ru extabit.com letitbit.net
|
|
| |
AKE17 | Дата: Суббота, 13.02.2010, 18:13 | Сообщение # 2 |
Магистр
Группа: Старожилы
Сообщений: 480
Статус:
|
Спасибо.
|
|
| |
stoir | Дата: Суббота, 13.02.2010, 18:28 | Сообщение # 3 |
Студент
Группа: Старожилы
Сообщений: 103
Статус:
|
Попробую !
Брать надо только из надежного источника и у проверенных людей !!!
|
|
| |
GORANFLO | Дата: Суббота, 13.02.2010, 19:08 | Сообщение # 4 |
Бакалавр
Группа: Старожилы
Сообщений: 322
Статус:
|
попробуем
|
|
| |
ustas_77 | Дата: Суббота, 13.02.2010, 19:22 | Сообщение # 5 |
Магистр
Группа: Старожилы
Сообщений: 399
Статус:
|
Спасибо попробуем
|
|
| |
ricci | Дата: Суббота, 13.02.2010, 20:10 | Сообщение # 6 |
Бакалавр
Группа: Старожилы
Сообщений: 268
Статус:
|
Господа, пробующие, ваши впечатления? P.S. kruksik, danke!
|
|
| | |
maklar | Дата: Суббота, 13.02.2010, 23:27 | Сообщение # 8 |
Абитуриент
Группа: Старожилы
Сообщений: 81
Статус:
|
kruksik установщик LikeRusXP Localization 6.0.5,а пропатченный экзешник версии 6.0.0 может я чего-то не поняла?
|
|
| |
kruksik | Дата: Суббота, 13.02.2010, 23:32 | Сообщение # 9 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
|
maklar, да просто патч от старой версии, потому и отображается версия патча
|
|
| |
kruksik | Дата: Воскресенье, 14.02.2010, 11:42 | Сообщение # 10 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
|
Quote (vad54726) Дайте ссылки на аналогичные программы,если у кого имеются. "Ужас какой то!!!! Когда же вы не будете читать сквозь пальцы? Вы же находитесь в разделе "Программы для перевода". http://sorus.ucoz.ru/forum/107 тут этих программ не мало, и учитесь юзать поиск.
|
|
| |
karlub | Дата: Воскресенье, 14.02.2010, 16:34 | Сообщение # 11 |
Академик
Группа: Старожилы
Сообщений: 1666
Статус:
|
Спасибо Krursik! Как всегда во-время, появилась проблемка. попробую решить с твоей и этой программки помощью.
Кто понял жизнь, тот не спешит...
|
|
| | |
kruksik | Дата: Воскресенье, 14.02.2010, 21:18 | Сообщение # 13 |
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
|
Quote (bmp) столько не потяну. а я очень сомневаюсь что столько наберется
|
|
| |
galshurik | Дата: Понедельник, 15.02.2010, 08:03 | Сообщение # 14 |
Магистр
Группа: Старожилы
Сообщений: 359
Статус:
|
vad54726 для тебя http://www.guideless.com/?p=4, версия демо, но патчи можно поискать, хотя когда последний день работы проги , по вкладкам не тыкай убери в сторону и она все так же пашет, переводит проги сразу при активации любой программы или окна, даж экзешник. см. в настройках
|
|
| |
Danko | Дата: Понедельник, 15.02.2010, 09:48 | Сообщение # 15 |
Ассистент
Группа: Проверенные
Сообщений: 679
Статус:
|
Этот муравей вместе с патчем выкладывался у нас на сайте http://sorus.ucoz.ru/forum/107-1129-1Но за давностью,ссылки уже послетали.
|
|
| |
galshurik | Дата: Вторник, 16.02.2010, 17:41 | Сообщение # 16 |
Магистр
Группа: Старожилы
Сообщений: 359
Статус:
|
в принц. да, но что то похожее на какой- то перевод, хотя бы что бы новичку не попасть в просак при пользовании и тестировании проги
|
|
| |
Leklerk | Дата: Вторник, 23.02.2010, 08:11 | Сообщение # 17 |
Магистр
Группа: Проверенные
Сообщений: 412
Статус:
|
Попробовал для интереса простенькую программу с ее помощью перевести, перевела там кнопки на панели, еще много чего, но все равно вручную пришлось доделывать интерфейс, поскольку перевод иногда не один к одному - не идентичен количеству символов английских и русских - получается не очень красиво, когда в поле кнопки не помещается перевод или еще похожие ляпы, ну и некоторые обозначения на интерфейсе, как их там, она в упор не видит и не переводит, да и остальные подобные программы тоже не справляются - из тех , что я использовал, с этой проблемой. Ресторатор в том числе, тут моих знаний пока не хватает :), без ломки программного кода и т.п видимо в таких случаях не обойтись. Но даже такой половинчатый перевод всё равно лучше, чем полностью английский интерфейс
|
|
| |
Prividenie | Дата: Вторник, 23.02.2010, 15:53 | Сообщение # 18 |
Студент
Группа: Старожилы
Сообщений: 139
Статус:
|
Quote (Leklerk) Попробовал для интереса простенькую программу с ее помощью перевести, перевела там кнопки на панели, еще много чего, но все равно вручную пришлось доделывать интерфейс, поскольку перевод иногда не один к одному - не идентичен количеству символов английских и русских - получается не очень красиво, когда в поле кнопки не помещается перевод или еще похожие ляпы, ну и некоторые обозначения на интерфейсе, как их там, она в упор не видит и не переводит, да и остальные подобные программы тоже не справляются - из тех , что я использовал, с этой проблемой. Ресторатор в том числе, тут моих знаний пока не хватает :), без ломки программного кода и т.п видимо в таких случаях не обойтись. Но даже такой половинчатый перевод всё равно лучше, чем полностью английский интерфейс В любой программке, я имею ввиду используемых для русификации, нужно править ручками. Где то не вмещается строка или жёстко закодированные строки (их в Hex редакторе править надо, хотя есть программки которые и без него обходятся) и т.д. и т.п. Так что ручками править по любому приходится. Есть правда хорошая программка Radialix, но, насколько я знаю, к последним версиям лекарства нет. А жаль, программа одна из лучших, на мой взгляд, для русификации.
|
|
| |
NikStudio | Дата: Воскресенье, 16.05.2010, 18:51 | Сообщение # 19 |
Ученик
Группа: Старожилы
Сообщений: 8
Статус:
|
Оба а файлик-то удален! Спасибо.
|
|
| |
|