sorus.ucoz.ru
Главная
Вход
Регистрация
Суббота, 21.12.2024, 16:42Приветствую Вас Гость | RSS
[Перейти на главную страницу сайта · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Pragma 6.0.101.4 (Рус.)+ Словари 6.0.100.8 Repack
kruksikДата: Понедельник, 04.10.2010, 19:11 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 16064
Статус:
Главным усовершенствованием Pragma 6.x является перевод продукта в кодировку Юникод. Благодаря этому, ядро переводчика теперь может работать с расширенными алфавитами, что дало возможность разработать казахский модуль перевода. Это решение привело также к повышению скорости переводчика. Недостатком, хотя и незначительным, является увеличение объема языковых модулей примерно в полтора раза. Также, теперь не поддерживаются Windows 95/98/Me. Для этих ОС необходимо использовать программу Pragma 5.x. Некоторые изменения заметны и в интерфейсной части программы. Pragma 6.x поддерживает все последние версии офисных и Интернет приложений. Появились новые возможности в лицензионной политике. Как и прежде, программа распространяется свободно как условно бесплатная и доступна для загрузки с нашего сайта. Новинкой является временная лицензия с минимальным сроком использования программы один месяц. Pragma 6.x имеет две линейки продуктов - Pragma 6.x Business и Pragma 6.x Home. Эти пакеты ориентированы на организации и частных пользователей соответственно. Целью этого разбиения было сделать программу доступной для домашнего использования.

Pragma имеет модульную структуру:
- Базовый модуль (обязательный)
- Английский модуль
- Немецкий модуль
- Французский модуль
- Латышский модуль
- Русский модуль
- Украинский модуль
- Словарь спецтерминов
- Польский модуль
- Казахский модуль (только в Pragma 6.x)

Последняя наша разработка Pragma 6.x - это простота и удобство в использовании. Одним щелчком мышки запускается перевод текста в популярных офисных и Интернет приложениях - MS Office, OpenOffice/StarOffice, FireFox, Internet Explorer и другие.

Pragma 6.x даже не встраивается в чужие приложения. Она начинает взаимодействовать с активным приложением только после щелчка мышки по иконке монитора [#]. Пользователь может настроить программу под свои условия и спрятать промежуточные диалоговые окна. Это позволит переводить документы по одному щелчку мыши.

Pragma 5.x и Pragma 6.x не имеют никакой отдельной программы. Программы только расширяют функциональность существующих известных приложений, добавляя в них функцию перевода. Pragma Монитор это инструмент для управления программой, и он доступен через свою иконку [#] расположенную рядом с системными часами.

Ядро перевода
Ядро перевода Pragma использует многоязычную технологию нового поколения, которая комбинирует лучшие идеи из старого двунаправленного подхода и нового многонаправленного. Мы стремимся достичь наилучших результатов от многоязычной организации словарей при сохранении высокого качества перевода.

Многоязычная организация
Проект Pragma имеет модульную организацию языков. Словари, грамматики, орфография и вспомогательные файлы упакованы в отдельные модули для каждого языка. Этот метод позволяет легко манипулировать программной конфигурацией для различных практических потребностей. Например, если вам нужен англо-русский переводчик, вы берете три блока - базовый, английский и русский модули. Все комбинации направлений перевода взаимозаменяемы, кроме англо-русской пары. Эта пара - главный мост между романо-германской и словянской группами. Так украино-английский перевод выполняется частично напрямую, но в большей части по русско-английскому направлению. Такой подход позволяет уменьшить количество связей для перевода между различными языками.

Качество перевода
Главная проблема перевода - многозначность слов - решена двумя способами. Прежде всего - специальная маркировка слов по тематической направленности (около сотни тематик). Во-вторых - объединение слов в фразы, которые имеют высший приоритет во время перевода. Мы обращаем ваше внимание на то, что нет никаких отдельных тематических словарей. В главном переводном словаре отмечены некоторые многозначные слова. Имеется только дополнительный (необязательный) словарь специальной терминологии, где собраны слова из соответствующих областей, как например медицина, химия, математика, нефтегазовая, и т.п. (всего до 50 тематик). Кроме всего этого пользователь имеет возможность вести словарь пользователя, который имеет самый высокий приоритет.

Отличия от оригинальной версии:
+ "тихая" установка
+ не требует регистрации (off-line активация)
+ нет подмены стартовых страниц браузеров (Internet Explorer, Opera)
+ резервирует Normal.dot/Normal.dotm в .\"профиль пользователя"\Application Data\Microsoft\Шаблоны для восстановления в случае удаления программы (деинсталлятор этого почему-то не делает)
+ после установки не требуется перезапуск системы
- отсутствует возможность обновления словарей из интерфейса программы
(после выхода новых версий словарей, будет выложено их обновление)

Размер: 20,1 МБ
Скачать:
turbobit.net

letitbit.net


 
lesha71Дата: Понедельник, 04.10.2010, 21:54 | Сообщение # 2
Студент
Группа: Старожилы
Сообщений: 199
Статус:
На 7-ки 64 bit наконец то заработала kruksik Спасибо вам!
Рано радовался кряк крякнул через 10 минут



 
ElechkinДата: Пятница, 08.10.2010, 02:38 | Сообщение # 3
Магистр
Группа: Старожилы
Сообщений: 467
Статус:
Вроде бы работает. Но только не спрашивайте у неё версию программы (о программе) - сразу же вылетает. Такая ерунда у меня уже на второй версии подряд. Странно всё это.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


SORUS 2008-2024 | Sitemap